RFE/RL: You have been
trapped in Iran for the past five months, authorities have confiscated your
passport, and you cannot return to your work and life here. How do you feel
about this?
Parnaz Azima: On the surface
it seems that everything is well, I'm in my mother's house and I can go anywhere
I want and no one stops me. That is on the surface; but the truth is that I am
facing a state of uncertainty and waiting. I can describe it as a prisoner who
is in a larger prison and the length of the prison term has not been determined.
[The prisoner] is expecting an answer any minute that he will remain in jail or
be released. But I have to say that I'm grateful when I compare my [situation]
with that of Haleh Esfandiari, Kian Tajbakhsh, Ali Shakeri [Esfandiari and
Tajbakhsh are Iranian-American scholars recently jailed in Iran; Shakeri is an
Iranian-American peace activist who has also been detained], and many other
prisoners who do not enjoy the relative freedom that I have. I do my best to use
this opportunity -- when I left Iran some 25 years ago I left some unfinished
work -- I have found some of my manuscripts but many have been lost and I am
working on them.
RFE/RL: There's been lots of
support for you in the United States and internationally and several human
rights groups have called on Iran to let you go and also release Esfandiari,
Tajbakhsh, and Shakeri, the Iranian-Americans who have been jailed in Iran. Have
you received support also from inside Iran?
Azima: There has not been
such organized support [inside Iran], though I have received emotional support
from my family, my friends, and it's very positive. There are people that I
didn't even know and they just had heard my name and seen my work; they came to
my house with flowers. Such gestures lift up my morale but I also have to say
that the extent of such support is very limited because everybody knows that it
is very likely that my phone is being tapped, my calls are being monitored and
people are to a large extent worried about their everyday lives. They are common
people with no support and protection therefore I have many close friends who
have not contacted me and I understand them and I know that they have the right
to think about their own [situations].
RFE/RL: You have been
charged with spreading propaganda against the state by working for Radio Farda.
What is your reaction to these charges?
Azima: I gave an example to
[the authorities] who interrogated me: news organizations such as the BBC, CNN,
and others that are based in foreign countries, the governments of [these
countries] can also accuse them of propaganda against them because they bring
the voice of opposition forces to their [audience] -- and even the voice of
those who are against the policies of the U.S. government -- they cover their
views. In my eyes this is what journalism is all about: informing freely.
Unfortunately in [Iran] journalism is such that journalists should always praise
officials or they face censorship and pressure. But if we increase our awareness
about journalism and the principle of the free flow of information then we will
realize that [such practice] is not propaganda against the state, in my view
it's to the benefit of a state. Of course democratic states, because
dictatorships or totalitarian regimes are afraid of people, they're afraid of
telling the truth, they're concerned about informing people. But officials from
Iran's Islamic republic, who always say that [Iran] is one of the best
democracies in the world, should not have any fear for [those] telling the
truth. If they really care about people's thoughts and opinions, they should
consider people's ideas and value them in order to improve the Islamic republic.
The other issue is that journalism is a profession that doesn't take sides and
is impartial; a journalist should say everything objectively therefore I think
-- as Mohammad Hossein Aghasi [Azima's lawyer] has said -- these charges
are baseless.
RFE/RL: Do we know how
authorities will proceed regarding your case? Have they set a date for another
court hearing?
Azima: The judge in charge
of my case decided that I will not be detained but I was allowed to remain free
on a very heavy and unprecedented bail of about 500 million tooman
[approximately $550,000]. They will now do their investigation -- the
Intelligence Ministry is doing the investigation. It will give the results to
the judge in charge of the case and the judiciary, then they will decide about
having a court session. My case is waiting now for the response from the
Intelligence Ministry so I will have to see what their decision will be
regarding my case. It is possible that they will decide to return my passport
and since I'm an optimistic person I think it is very likely, but it could be
quite the opposite -- so I'm waiting and I've been in this state for five months
now.
(See also "Iran: Simin Behbehani, A Poet For The Ages, Captures Nation's
Suffering And Joys," by Parnaz
Azima.)