By Syma Sayyah, Tehran
Sofia Mahmoudi is a lady who writes
for fun, yet her writing is anything but fun. Her short stories definitely have
a very strong feminine sense and speak of women’s suffering and pain; this
specially comes across in her very short story titled Dinner (shaam)
where in my opinion she surpasses herself and with a deep black humor she
describes the food that is being prepared and how she feels and sees the meat in
the abgousht (meat stew) as if it was her own flesh that is being
boiled.
I do not have much time to read
these days and since my Persian Literature teacher at school was such a bad one,
I seldom read in Persian, to my own great loss. It was strange recently when a friend
gave me one of Sofia Mahmoudi’s books The Woman and her Child with a Sparrow
and a Song, which to be honest I thought was a rather silly title. However, not only did I manage to find
time to read it but I also found it most interesting and very good. I loved her use of unusual metaphors,
and the fact that she did not have to write page after page repeating herself -
she gets down to the point and she does it so well! To me she is a first class minimalist
writer of great passion, flair and gift.
It is my habit to buy many copies of
the books that I like or think are important and give them away to my friends
and family. This is to support what
I find good and interesting and also encourage people to read more. I went to a few bookshops to get copies
of this book but in vain. So I
called the publisher, which is supposed to be a small but supporter of women
writers and issues about women.
Despite the fact that I left several messages, sadly I did not hear
anything from them at all. So I
tried other means and found Ms Mahmoudi herself and went to see her.
Before I met her a friend gave me
another one of her books. This one was called Jumbled Words Puzzle
(Jadval-e Kalamat beham Rikhteh). This book is the result of two years
that she worked with runaway girls at
When
I met her at her house, I found a modern and sophisticated lady.
Khakesheer
I like her stories very much but I
had one complaint about them, and that was that most of the characters in her
The Woman and her Child with a Sparrow and a Song were so passive. They
seem to accept what was happening to them. She told me that this is what real
life is like.
She spent a few years in USA when
she first got married and when returned to Iran did not continue her Sociology
studies and switched to Russian and many of the books she has translated, mainly
short stories, are from Russia. She
lives with her husband and her daughter who is studying music and who is
considered to be one of
I
can only hope that she writes more and I assure you that I shall be getting her
next book and reading it even if it is in Persian! I am sure when you get a chance to read
any of her books, you will agree with me.
Maybe one of you would be inclined to translate some of them for others
to enjoy.
One
of her stories, the Miracle of Patience, has been translated by the Payvand
contributor Ms Roya Monajem and here is the link for you to enjoy: ttp://www.payvand.com/literature/articles/1018.html