By Roya Monajem, Tehran
'The-very-greatest-happiness-consists-in-obtaining-the-pleasurable-with-the-profitable.'
Gurdjieff's Mullah Nassr Eddin
This article will
be in 3 parts to make it as short as possible. To write or not to write it has
been a harsh struggle in the past few months, mainly for the fear of mere wiseacring - using Gurdjieff's
term for subjective writers. What finally gave heart to do write it is the
incredible help this unique book can offer particularly in the time of crises
as we are experiencing now throughout the world. It can create real genuine
faith, love and most of all hope when Terror of the Situation is so absolutely
overwhelming. The first part deals with the question of Organization, the
second with the question of Gender and the third with the question of Time and
Unity of Being.
Introduction:
Still in the state of suspension
wondering about whether the initiation to Gurdjieff's
teaching through his books was a curse or blessing (as described in Merci Monsieur Gurdjieff,) with the
re-assurance received meanwhile through whom i call big Gurdjieffians,
that the genuine English translation of Beelzebub's Tales to His Grandson is
what is now known as 1950-1999 reprint and not that faked 1992 revision which i
had naively came to the conclusion when i first realized their differences in
one of the early re-readings and amendments of the Persian translation, that as
there is not much semantic differences between the two English editions, so it
is not any of my business as a translator - it appeared that the best thing to
do while still waiting for the publication permit, was to go over the
translation for the last time before its appearance, this time taking the
genuine reprint as the source - with the hope that what Gurdjieff promises in
his Friendly Advice at the beginning of this unbelievably unique book might
come true and the state of 'burning in a frying pan like a piece of steak' ends
somehow. Huh, what a long sentence! Let's take a breath before going to
describe the resulting Shock.
(Note: All quotations are in
blue)
....
Comparing the two editions
through the translation sentence by sentence, the state was:
Oh, my goodness, oh my goodness,
oh my goodness, oh no, incredible, it sounds like a different English
translation all together! How could they commit such a sin? What a Fool I was
not to get it before!
And didn't I "grow vainly indignant!" with smoke roaring out of
my "bobtailed" or "madcap
brain!" and i don't know what could happen if not remembering this part
in Beelzebub and thus bursting out laughing:
"... the
beings of the planet Earth are inconceivably proud and touchy. If someone does
not share their views or agree to do as they do, or criticizes their manifestations,
they are, oh, very indignant and offended." So fearing the inevitable outcome of such indignation as described
there, i.e "derangement
of both physical and astral body (if the
latter exists) (see Beelzebub p.637), i appealed to the "inner evil god of self-calming" who prescribed to hum and sing the old Persian proverb: Enemy will do
us good if God wills" accompanied with a feeling of gratitude that the
publication permit for that initial translation was not issued before this
'finding.'
Actual Differences
As mentioned in the first
article Gurdjieff the Founder of American Mysticism, this unique
miraculous book Beelzebub's Tales ... with the subtitle: An
Objectively Impartial Criticism of the Life of Man, and the aim of
"destroying mercilessly without any compromises whatsoever, in the mentation
and feelings of the reader, the beliefs and views, by centuries rooted in him,
about everything existing in the world," Beelzebub simultaneously works on our
three centres most probably in the following way:
1) The Motor Part (the physical
brain-mind) of the Physical centre through the tales it recounts - in the same
way as stories, fables and fairy tales affect small children with only their
physical and later their emotional centre developed. Rhymes and rhythms plays an important role here too, the best way to remember
and learn by heart.
2) The Emotional centre most
probably by the word Favourite - mentioned almost in every page of the book -
which is usually used for earthly and heavenly beloved and thus automatically
and un- and sub-consciously bringing about corresponding emotional associations
of love. Rhymes and rhythms leave their impressions on this center
too.
3) The Mental centre through all
the difficult questions it puts forth which requires active attention,
confrontation and mentation to be grasped according to the level of being.
Now, what at the first glance
appears some simple shifts of phrases in the second infamous edition (infamous
most of all because the editors were not even that honest to mention it in the
beginning of the book as the western tradition requires), if looked at from
purely Gurdjieff's point of view is altogether a new
translation.
It is a new translation because
by those 'simple shifts', the whole rhythm of the writing is changed and
thereby the impression it produces on our being. To put it in the briefest way:
it is like shifting the verses of a rhythmic transforming poem. The overall
meaning might not be changed, but the emotional and sensual impression will be
changed and henceforth the whole sequence of the images and probable
associations. And remember the 'mentation by form' is what according to
Gurdjieff in Arousing of Thought (prologue to Beelzebub)
...all writing
must be also perceived, and after conscious confrontation
with information already possessed, be assimilated."
And he defines this kind of
mentation as: the mentation formed in people in dependence upon the conditions
of geographical locality, climate, time, and, in general, upon the whole
environment in which the arising of the given man has proceeded
and in which his existence has flowed up to manhood (human-hood).
It is just unbelievably
maddening that despite all Gurdjieff's explanations
and clarifications not only in Beelzebub itself, but also in the second series Meeting
with Remarkable Men about language and grammar and his Warning that he is
'going not to write as 'professional writers', write, Beelzebub is revised?! He
must have taken into consideration the above-mentioned factor in relation to
mentation by form too. Otherwise, Beelzebub would not be such a unique writing.
One may say that most probably the Planet Earth is taken as the 'geographical
conditions' shared by the whole humanity.
Now let us take only one
example of the 'art' of the new translators- editors, where not only the shifts
and change of rhythm are remarkable, but even the words have been changed.
Having said this, Beelzebub
then turned to Hassein and spoke as follows:
"This same already definite
idea there, now existing there under the enomination
art is, at the present time for those unhappy favorites of yours, one of those
automatically acting data the totality of which of itself gradually, and though
almost imperceptibly yet very surely, converts them-that is, beings having in their
presences every possibility for becoming particles of a part of Divinity-merely
into what is called 'living flesh.'
Now read the 1991 revision:
Beelzebub then turned to Hassein and spoke as follows:
"This definite concept, now
existing there under the name of 'art' is one of those automatically acting
data, the totality of which gradually and almost imperceptibly, yet very surely
converts these unhappy favourites of yours - beings who have in their presence
all the possibilities for becoming particles of a part of divinity- merely into
what is called 'live meat.'
"Idea" changed to "concept",
"denomination" (not only conveying name, but also value and quantity) to
"name"; the poetical expression - and the resulting image- 'living flesh' to
"live meat", associating by the way the part about Chicago Slaughterhouse in
the chapter on America, which can appear not only as the 'goriest' part of the
book, but as one of the most 'boring' and thus puzzling parts. Not to diverge
from the main discussion, the finding and insight in this regard will be
discussed later.
To summarize: Beelzebub's
Tales to His Grandson unfortunately and unluckily suffers the same fate
that Gurdjieff illustrated in regard to other great teachings throughout
history and time; they are changed by their very 'devoted' followers - let's
say even with the 'good intention'- so that by the third generation, they turn
into something unrecognizable even to the founder. With respect to Beelzebub,
it happened within the first generation, i.e. before - as it is said in a
Persian proverb -Gurdjieff's coffin was dried.
Now if the 'good' intention of
new translators-editors has been to make this unique book more 'accessible', or
'readable', one can wonder why instead of revising the translation carried out
under Gurdjieff's meticulous - if not obsessive -
inspection, as an account in his Life is Real Only Then When I AM, suggests-
with Orage as the original editor in chief for
example, not help readers by offering a simple guideline?
In Life is Real...., Gurdjieff
informs that after finishing the first version of Beelzebub which he wrote
following his recuperation from his near-to-death car-accident, he realizes
that it is only accessible to those who knew him and were initiated to some
extent. In order to remove this shortcoming, he decides to re-write it. Knowing
that the book was read to those always present around him while it was written
(a ritual practiced throughout his life), this appears to be how he reached the
above conclusion. If so, then there is still a point which might have been
overlooked even then. The text was still read in the sphere of his magnetic
field even if the audience was totally unfamiliar with his ideas. But what about now?
Not reading Gurdjieff's
advice at the beginning of Beelzebub - to read it three times and how - the
first thing that intimidated and discouraged me to continue the first reading,
before studying and translating Ouspensky's In Search
of Miraculous, was his coined words. They made me feel dumb and scared me with
their length, the great difficulty in reading and pronouncing them, as though
reading Zarathustra's Gathas in Pahlavi or Avestan language.
Yet, if there were some
guidelines mentioning that the first functions of these words can be: 1) to
prevent one from falling asleep (be dragged after one's thoughts and
daydreaming) as it happens when reading any books, 2) to help one to maintain
one's attention on what one is reading, then surely they wouldn't appear that
intimidating.
Whether
one can find additional functions and meanings for them according to one's
level of being and thus understanding, is another thing that may arrive in
further readings. For example, in the chapter on Art, Gurdjieff says, once upon
a time like all the other three-brained beings of the Universe, we "had and
could pronounce consonants up to three hundred and fifty letters." And
considering the great difficulty in articulation of his coined words -because
of their high number of consonants - one may wonder if this is also a part of Gurdjieff's observation and experimentation with human
psyche, that is to see if it is possible to revive that old faculty?! Surely,
if human beings once upon a time enjoyed such a great capacity, they still
should or could have them in their gene-pool on the basis of the cosmic law: "the assimilation of the results of oft-repeated
acts" (mentioned in relation to that cursed organ Kundabuffer
in the last chapter, From the Author, p.1223)?!
Let's just mention another
possible function for Gurdjieff's coined words before
moving on, and that is they can make us burst out laughing while trying to
pronounce them. This is another unique feature of this book, it can bring about
a lot of laughter, not only for that reason, but also for the jokes put into
the mouth of Mullah Nassr Eddin,
and the way he 'pulls his own leg' thereby teaching us in practice how not to
take ourselves - 'I'- seriously.
What's wrong with giving this
kind of hints or information to the readers, unless, these things are
purposefully kept secret by the so-called first grade initiates or esoteric
group, for mesoteric and exoteric followers joining Gurdjieff's groups and organizations- in short for those
who would pay for it in cash? But let us not take it too hard on them, as one
might say that they are obediently following Beelzebub's advice to his grandson
in this respect:
"I wish to point out to you
one great 'secret' of their psyche, namely, I wish to point out to you only one
particularity of theirs which, if you know how to profit by it, might create in
each one of them the same effect in their manifestations about which Ahoon spoke.
"If you will act upon them through this same
particularity, then you will not only be on very good terms with them all, but
even, if you wish, you will be able, knowing this 'secret' of their psyche,
fully to ensure your tranquil and happy existence there both as regards 'money'
necessarily required there, as well as other conveniences, the taste and
blissful significance of which our dear Teacher expressed by the words 'Roses,
Roses.'
Before continuing the discussion
about clues or guidelines which can make Beelzebub more accessible to readers,
let us look at the subject of organization as it seems to be one of Gurdjieff's main questions as well:
A New kind of Organization:
Organization seems to be one of Gurdjieff's main concerns. On one hand, it is a subject of
Beelzebub's constant criticism not only in his tales about religious
organizations, but also in regard to social humanist organizations, similar to
UN (see the chapter on Beelzebub's opinion of war) and those established, for
example to "struggle against alcoholism in Russia (see chapter on Russia)." On
the other hand, from Gurdjieff's first appearance in Saint Petersburg in 1912
until his departure from this world in 1949- he kept organizing and dissolving groups -which is
one of the things that outraged Ouspensky as
mentioned in his In Search of Miraculous. Why? He gives the answer in The
Herald of Coming Good:
"Secondly, with a
view,-to counteracting the manifestation in people with whom I came in contact
of that inherent trait which, embedded as it is in the psyche of people and
acting as an impediment to the realization of my aims, evokes from them, when
confronted with other more or less prominent people, the functioning of the
feeling of enslavement, paralyzing once and for all their capacity for
displaying the personal initiative of which I then stood in particular need."
In
Rumi's words: imitation is what ruins people, or going back to the above
quotation it paralyzes their personal initiative which Gurdjieff needed for his
aim which in Hafez's words is:
Come
and let us spread flowers and pour wine in the chalice
Break
through the heaven's roof and design a new scheme.
One
can more or less confidentially speculate that it is to break this feeling of
enslavement in his followers that, he announced in The Herald of Coming Good
- the only book published in his life time -that he used them as "Guinea Pigs!"
This can explain his apparent trial-error approach to organizing-dissolving
groups.
Beelzebub
reaches the conclusion that this human trait (enslavement) arises from the
division of people into casts and classes, and psychologically from Kundabufferian qualities, particularly self-conceit, vanity,
etc.
Although
one may wonder whether the division into castes or classes is really man-made
because it is also seen among social animals like bees and ants too for
example, and thus maybe after all it is rather a natural programming,
nevertheless it makes one of the main foundations of Terror of the Situation
(Chapter 26).
The
solution Gurdjieff gives for this seemingly insoluble 'enslavement' is to
accept it and make a compromise (From the Author):
Although to be either masters
or slaves in a collective existence among children, like ourselves, of the
COMMON FATHER, is unworthy of man, yet thanks at the present time to the
conditions existing which have already been thoroughly fixed in the process of
the collective life of
people, the source of which
lies in remote antiquity, we must be reconciled to it and accept a compromise
that, according to impartial reasoning, should correspond both to our own
personal welfare, and also at the same time not be contrary to the commandments
specially issuing to us people from the "Prime-Source-of-Everything-Existing."
Such a compromise, I think, is
possible if certain people consciously set themselves, as the chief aim of
their existence, to acquire in their presences all the corresponding data to
become masters among those around them similar to themselves....But not a master
in that sense and meaning which this word conveys to contemporary people,
namely, one who has many slaves and much money, handed down, in most cases, by
inheritance, but in the sense that a given man, thanks to his, in the objective
sense, devout acts towards those around him-that is to say, acts manifested by
him
according to the dictates of
his pure Reason alone, without the participation of those impulses which in him
as in all people are engendered from the mentioned consequences of the
properties of the maleficent organ Kundabuffer-
acquires in himself that something which of itself constrains all those about
him to bow before him and with reverence carry out his orders.
The
above part- the way to Gurdjieff's utopia-
immediately associates Beelzebub's Tale about "The Very Saintly Ashiata Shiemash and his blissful
Epoch, when as the result of his most saintly labours, Conscience was developed
in the three-brained beings on Earth:
"And all this then so happened
because when the actions of the data of the Divine being-impulse [meaning
conscience] began to participate in the functioning of their ordinary waking
consciousness, and the three-brained beings began manifesting themselves
towards each other, solely in accordance with conscience, the consequence was
that masters ceased to deprive their slaves of freedom, and various
power-possessing beings of their own accord surrendered their unmerited rights,
having become aware by conscience and sensing that they possessed and occupied
these rights and positions not for the common welfare but only for the
satisfaction of their various personal weaknesses,
such for instance as Vanity,' 'self-love,' 'self calming,'
and so on.
Let us read just a little bit more about the state of
affairs under Ashiatia Shiemash-Gurdjieff's
Utopia:
"These favorites of yours also
then began to have relations towards each other only as towards the
manifestations varying in degree of a UNIQUE COMMON CREATOR and to pay respect
to each other only according to the merits personally attained by means of
'being-Partkdolgduty,' that is, by means of personal
conscious labors and intentional sufferings.
"That is why, during that
period, there ceased to exist there the said two chief maleficent forms of
their ordinary existence, namely, their separate independent communities and
the division of themselves in these communities into various castes or classes.
(Chapter 27, organization by Ashiata
Shiemash's).
Alas, and unfortunate for us
all, 'Egoism' did not allow the blissful Ashiata Shiemashian Epoch last. What might have happened then as
the result of Egoism and its outcomes can be found in Gurdjieff's
account of his life in relation to his activities and followers after his motor
accident:
Certain of them, by the way,
turned out subsequently, to my personal sincere regret, to have in their
essence a predisposition to the speedy transformation of their psyche into the
psyche called Hasnamussian-a predisposition which
appeared and became fully visible and clearly sensible to all more or less
normal persons around them, when, at the moment of desperate crisis for
everything I had previously actualized, due to the said accident, they, as is
said, "quaking for their skins," that is to say, fearing to lose their personal
welfare which, by the way, I had created for them, deserted the common work and
with their tails between their legs took themselves off to their kennels,
where, profiting by the crumbs fallen from my so to say "idea table" they
opened their, as I would say, "Shachermacherworkshop-
booths," and with a secret feeling of hope and perhaps even joy at their speedy
and complete release from my vigilant control, began manufacturing out of
various unfortunate naive people, "candidates for lunatic asylums."
(Beelzebub's Tales, From the Author)
And once his 'vigilant control'
is over 'for good', they 'dare' to revise Beelzebub and publish it without even
having the guts to mention it. When one sees how the same people failed to
truly understand the above-mentioned points in regard to this exclusively
exceptional text, the 'Last but not the Least' point in regard to the question
of organization and followers is what is written in the introduction of Life is
Real only Then When I Am:
"Publish as and when
you are sure that the time has come. Publish the First and Second Series. But
the essential thing, the first thing, is to prepare a nucleus of people capable
of responding to the demand which will
arise. "So long as
there is no responsible nucleus, the action of the ideas will not go beyond a
certain threshold.
That will take time ... a lot of time, even.
Really?! Is that so?
The author speaks in such a tone
as though Gurdjieff himself did nothing all those years in regard to preparing such
a nucleus and nuclei?! Wasn't the author in fact one of the members of such
nuclei? Disregarding all the other groups Gurdjieff formed and dissolved before
his car-accident in 1924, didn't he lead a new series of Meetings if not
throughout the WWII, for a period of time? Weren't Ouspensky
and his wife spreading Gurdjieff's ideas and
movements in England and America since
their first initiation before WWI? Wasn't Orage,
Maurice Nicolle and... doing the same?...
If we believe in what the author
says here, then one naturally wonders that if this were so vital, why didn't
Gurdjieff do it himself? Why did he actually attempted just the opposite, that
is dissolving everything achieved with 'unbelievable efforts" and instead
directing all his energies to writing Beelzebub after his car accident
(disregarding the attempts made before the WWII in reorganizing the group in
US, and leading groups during the war in Paris mentioned above as part of the
publicly known evidence refuting the author's claim)?
Beelzebub shows one thing quiet
clearly in this regard and that is that throughout history organizations go
hand in hand with secrets (and naturally
with intrigues, excluding the exceptions he mentions himself) which is maybe the
most important thing that brings about their downfall at the end. The best and
at the same time the most puzzling example Beelzebub recounts is his tale about
Tibetan Group of Seven which briefly goes like that:
When
the English attack Tibet, the top member of this Group of Seven, the guardians
of Saint Lama's Teaching, ventures to go to the conference of the heads of the
country held to decide what to do with those invaders, and after persuading the
other members of that Council not to
take any counter attack measures by reminding: "The
existence of every being is equally precious and dear to our COMMON CREATOR
GOD; therefore the destruction of these beings, so great a number of them too,
would give no small grief to THAT ONE, WHO, even without this, is overburdened
with the care and sorrow of all that exists among us on Earth." The
council accepts and he is chosen as one of the members of the council sent: to those districts through which these foreign beings
(the English) would pass, in order to warn in advance the local population of
the considered decision of their leaders, and persuade them to permit nobody,
under any circumstances, to hinder the passing of these foreigners." And he
is killed by a stray bullet before having the chance to pass the last secrets
of the Teaching to others, associating the fate of Jesus Christ with the
difference that in regard to Jesus Christ, according to Gurdjieff's
interpretation or narrative, the apostles managed to perform the sacred
sacrament - through the sacrifice made by Judas -necessary to contact his
astral body after his death, but in regard to the Tibetan Group, not only they
fail, but due to thunderstorms accidentally taking place above that locality,
an extensive explosion takes place, destroying everything including the other
six brothers and all the books and "other things
which had served as means for keeping in memory everything concerning all the
three genuine Sacred Individuals intentionally actualized from Above, and,
namely, Saint Krishnatkharna, Saint Buddha, and Saint
Lama."
How could such higher
individuals take such a risk when there is still un-passed secret teaching? Is
it an allusion to power of Chance, lack of foresight or erroneous
miscalculations on the part of some Sacred Individuals concerned with matters
of World-Creation and World-Maintenance?
Couldn't it be looking at
organizations from another perspective, and how even at that Highest
level of knowledge-being they still are capable of making such irreparable
unforgivable mistakes?
Yet, when even Higher Sacred
Individuals responsible for World-Maintenance can commit such mistakes leading
to genesis of the Moon and the subsequent implantation of that cursed organ of Kundabuffer in our ancestors causing us 'to take fantasy as
reality,' then the mistake made by the Group of Seven -which after all were
still living in their earthly bodies - becomes more understandable, doesn't it?
It can very well be a hint to relativity of knowledge and ignorance, if not a
critique of organization.
With what is said above and much
more found in Beelzebub's Tales, and how each one of us in our ways have heard
and witnessed the metamorphosis of the most so-called humanist groups and
organizations to some kind of vampires, how can one maintain hope in any
organization in the conventional sense of the word?
So
what is the solution? The clues can be found from what Beelzebub relates about
the blissful Ashiata Shiemashian
epoch, when "there continued to be all kinds of chiefs, directors and
'adviser-specialists,' who became such chiefly from difference of age and from
what is called 'essence-power,' just as there are everywhere on all planets of
the Universe on which there breed three brained beings of varying degrees of
self-perfecting, and they then became such, neither by hereditary right nor by
election, as was the case before this blissful Ashiatian
epoch and as again afterwards became and even till now continues to be the
case."
"All these chiefs, directors
and advisers then became such in accordance with the objective merits they
personally acquired, and which could be really sensed by all the beings around
them."
On this basis it is
not surprising that Gurdjieff calls himself Monsieur or Mister or simply
Dancing Teacher, and not Guru-Master. In fact nothing that he has done is like
any traditional master. What he actually did was just the opposite,
that is by leaving a genuine account of his life and his inner journey
until quite late in life, he destroyed the chance of any attempts to make a
saint out of him, as followers are historically conditioned to do. What he
leaves behind is the Tale of a genuine Seeker to the end, as the next station
even if all the higher bodies are formed through Conscious labour and
Intentional Suffering apparently is after all, the Holy Planet of Purgatory, a life
as in Paradise with the Hell of finding a way to unite with the Primal Cause of
All & Everything.
Now going back to
the question of organization, as mentioned above, it is somehow hard to come
into terms with the idea that the primary cause of division of people into
casts and classes came to being only as the result of Kundabufferian
world view. As "Ontology repeats Phylogeny" we should have that same ant-ian or bee-ism predisposition of dividing into classes,
too. To go beyond this division is thus harder if it only were the result of Kudabufferian world-view. Yet, division of labour does not necessarily imply division into classes as
in the case of the biological division between males and females. There is a
species of ants called bearded ants - 'beards' really do seem to have something
to do with intelligence?! - with no strict division of
classes, and division of labour. They do what needs
to be done, with 'soldiers' turning into scavengers, scavengers to foragers,
the last two to soldiers as needs arise communicated through the dominant
here-now pheromones. In other words, there is a flowing kind of division of labour and thus organization rather than a strict
inflexible class-like one within them. Among humans, the same situation can be
seen during major crisis, as in wars or natural catastrophes, or in the way
work is organized in Rajnish's community or Vipassan's centers; the jobs are carried out by the
volunteers who feel adept in that job. Yet, the last two are still
organizations in the conventional sense hardly helping us to break through the
herd instinct, the main cause of enslavement,
transforming all relationships to master-slave ones with the result that with
the departure of the 'master', the same old story of conflicts, intrigues,
sectarianism and thiat recurring.
The next person will be the one
who would become such in accordance with the
objective merits they personally acquired, and which could be really sensed by
all the beings around them." That is merits acquired by Partkdolgduty
that is Conscious labour and intentional Suffering.
In
addition, quoting Gurdjieff in the Chapter on Enneagram, Ouspensky
says in The Search of Miraculous: "If two men who
have been in different schools meet, they will draw the enneagram and with its
help they will be able at once to establish which of them knows more and which,
consequently, stands upon which step, that is to say, which is the elder, which
is the teacher and which the pupil. The enneagram is the fundamental hieroglyph
of a universal language which has as many different meanings as there are
levels of men.
And Beelzebub's Tales is in itself an
enneagram which can be used for this purpose. In this way there is no need
either for the inheritability of the position of the Teacher-Pir or for
election, or its selection by the Teacher before his departure which as
Beelzebub shows would inevitably lead to sectarianism due to Egoism and other Kundabufferian qualities. In fact Beelzebub's Tales can be
taken as the pir (literally wise elder) or master, the most reliable and unchanging master totally devoid
of threatening Kundabufferian traits.
As long as organizations are run on the same
traditional ways with some modifications at most, it will only reinforce the Kundabufferian feeling of enslavement and thus automatically
promotes only the natural disposition of slavery rather than development of individuals
with "capacity for displaying personal initiative which" as always is the
urgent need.
... Payvand News - 08/31/12 ... --